Abstract and keywords
Abstract (English):
Pluricultural mediation prevents conflicts in academic environment. Understanding as a cognitive process is important for successful pluricultural mediation and teaching it as a subject at university level. The author developed and tested technologies for teaching university students to communicate with representatives of other linguistic cultures. The author investigated the levels, criteria, and conditions of understanding during mediation, as well as the concepts of language learning, mediation education, and understanding. The methodology involved psycholinguistic and communicative approaches to the phenomenon of understanding. The results involved the vertical and the horizontal levels of understanding, as well as the degree and level of understanding of translated speech. The paper reviews case studies of pluricultural range of concepts as the key unit of teaching pluricultural mediation. Misunderstanding stems from different semes and can be described based on different psychological approaches while understanding differs for processes / phenomena and men / women. Teaching understanding of verbal and non-verbal behavior requires different tools, depending on the culture and gender. As part of pluricultural mediation, understanding consists of pre-understanding, understanding, and check-up and has different criteria. Effective pluricultural mediation involves C1 language skills, pluricultural worldview, and excellent knowledge of the concept sphere of the target language. The article contains some recommendations on intercultural mediation training.

Keywords:
understanding in native language, understanding in a foreign language, understanding among people, pluricultural mediation, technologies
Text
Text (PDF): Read Download
References

1. Brudnyy A. A. Understanding as a philosophical and psychological problem. Questions of linguistics, 1975, (10): 109–117. (In Russ.)

2. Kostyuk G. S. Issues of psychology and thinking. Psychological science in the USSR, ed. Ananyev B. G. Moscow: Academy of Pedagogical Sciences in RSFSR, 1959, vol. 1, 364. (In Russ.)

3. Zhinkin N. I. Code shifts in inner speech. Questions of linguistics, 1964, (6): 26–38. (In Russ.)

4. Rubinstein S. L. Basics of general psychology. St. Petersburg: Piter, 2007, 713. (In Russ.) https://elibrary.ru/fhlzqf

5. Goroshko E. I. Linguistic consciousness: The associative paradigm. Dr. Philol. Sci. Diss. Moscow, 2001, 287. (In Russ.) https://elibrary.ru/nmahcz

6. Gudkov D. B. Theory and practice of intercultural communication. Moscow: Gnosis, 2003, 288. (In Russ.)

7. Leontiev A. N. Activity. Conscience. Personality. Moscow: Smysl, 2004, 346. (In Russ.) https://elibrary.ru/qxixlx

8. Privalova I. V. Language consciousness: Ethnocultural marking (theoretical experimental research). Dr. Philol. Sci Diss. Abstr. Moscow, 2006, 50. (In Russ.) https://elibrary.ru/tnsiqz

9. Tarasov E. F. Social aspects of forming of language consciousness. Psycholinguistics in 21 century: Results, problems, and perspectives: Proc. 16 Intern. Symposium, Moscow, 15–17 Jun 2009. Moscow: Eidos, 2009, 21–25. (In Russ.)

10. Leontiev A. N. Sensory image and model in the light of Lenin's theory of reflection. Questions of psychology, 1970, (2): 34–45. (In Russ.)

11. Ufimtseva N. V. Language consciousness as a reflection of ethno-socio-cultural reality. Questions of psychology, 2003, (1): 102–111. (In Russ.) https://elibrary.ru/ltffqd

12. Palmer G. E. The oral method of teaching languages, tr. Streltsov Yu. G. Moscow: Uchpedgiz, 1953, 165. (In Russ.)

13. Leontiev A. A. Some questions of psychology of teaching speech in a foreign language. Psycholinguistics and teaching Russian to non-Russians, eds. Leontiev A. A., Zarubina N. D. Moscow: Russkij jazyk, 1977, 5–12. (In Russ.)

14. Zimnyaya I. A., Mazaeva I. A., Lapteva M. D. Communicative competency, speech activity, and verbal communication. Moscow: Aspect Press, 2020, 400. (In Russ.) https://elibrary.ru/czwfeo

15. Passov E. I. The concept of communicative teaching of foreign language culture in secondary school. Moscow: Prosveshchenie, 1993, 127. (In Russ.)

16. Makarova K. V. Psychology of understanding. Moscow: Pravda-Press, 2020, 168. (In Russ.) https://elibrary.ru/lsjgvv

17. Sukhova N. A. Multicultural communication and forming of the multicultural worldview of undergraduate students in the context of globalisation. Scientific Opinion, 2019, (1-2): 39–44. (In Russ.) https://doi.org/10.25807/PBH.22224378.2019.1-2.39.44

18. Sukhova N. A. A multicultural concept in the process of forming a multicultural worldview for students of philological specialties. Vestnik Orlovskogo gosudarstvennogo universiteta. Serija: Novye gumanitarnye issledovanija, 2015, (6): 109–111. (In Russ.) https://elibrary.ru/wbwmyx

19. Kvasyuk T. Ya. Understanding as ideation process. Vestnik Kostromskogo gosudarstvennogo universiteta im. N. A. Nekrasova. Serija: Pedagogika. Psihologija. Socialnaja rabota. Juvenologija. Sociokinetika, 2010, 16(3): 125–129. (In Russ.) https://elibrary.ru/ntuczp

20. Bogoslovskaya I. V. Experimental research of text comprehension degree and depth. Izvestia of Samara Scientific Center of the RAS, 2010, 12(3-3): 756–760. (In Russ.) https://elibrary.ru/mgviwp

21. Dakukina T. A. Reading and understanding of foreign language cultural and regional studies texts. Tomsk: TSPU, 2020, 136. (In Russ.) https://elibrary.ru/kixiox

22. Milrood R. P., Maksimova I. R. Learner bilingualism: Yesterday, today and tomorrow. Language and Culture, 2017, (37): 185–204. (In Russ.) https://doi.org/10.17223/19996195/37/13

23. Rosenzveig V. Ya. Language contacts. Linguistic issues. Leningrad: Nauka, 1972, 99. (In Russ.)

24. Scherbakova O. V., Isaeva T. E. Comprehension of digital and printed texts: Experimental evidence. Psychology. Journal of the Higher School of Economics, 2024, 21(4): 710–728. (In Russ.) https://doi.org/10.17323/1813-8918-2024-4-710-728

25. Grosjean F. Life with two languages: An introduction to bilingualism. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 1982, 370.

26. Krashen S. D. Explorations in language acquisitions and use. Portsmouth: Heinemann, 2003, 29.

27. Peshkova N. P. Psycholinguistic interactive model of text comprehension (on the basis of different text-types). Tomsk State University Journal of Philology, 2013, (5): 48–54. (In Russ.) https://elibrary.ru/rejvdz

28. Klyukanov I. E. Dynamics of intercultural communication: Systemic semiotic research. Tver: TverSU, 1998, 99. (In Russ.) https://elibrary.ru/rkusdb

29. Johnson-Laird P. N. Mental models: Towards a cognitive science of language, inference and consciousness. Cambridge: Cambridge University Press, 1983, 513.

30. Van Dijk T. A., Kinch W. Strategies for understanding coherent text. New in foreign linguistics. Issue of cognitive aspects of language, eds. Gerasimov V. I., Petrov V. V. Moscow: Progress, 1988, 153–211. (In Russ.)

31. Zalevskaya A. A. Text understanding: Psycholinguistic approach. Kaliningrad: KSU, 1988, 95. (In Russ.)

32. Rafikova N. V. Psycholinguistic research of text understanding processes. Tver: TSU, 1999, 146. (In Russ.)

33. Pischalnikova V. A. Psychopoetics. Barnaul: ASU, 1999, 176. (In Russ.)

34. Vulfovich B. G., Gorban A. E., Deduchina A. G. The discursive nature of communication: Understanding and interpretation. Krasnodar: KubSU, 2023, 325. (In Russ.)

35. Bolshunova N. Ya., Ustinova O. A. Dialogue as a technique of school mediation. Novosibirsk: NSPU, 2022, 259. (In Russ.) https://elibrary.ru/sdmlja

36. Budarina A. O., Simaeva I. N., Chupris F. S. Mediation: Pedagogy, psychology, and law. Kaliningrad: BFU named after I. Kant, 2022, 139. (In Russ.) https://elibrary.ru/qeimho

37. National languages and cultures: Thinking and understanding in the context of globalization, ed. Shaprinskaya O. N. Armavir: ASPU, 2021, 264. (In Russ.) https://elibrary.ru/ueubyz

38. Sukhova N. A., Kartashova V. N. Pluricultural world view of future mediators: Methodology and technique of the research. Siberian Teacher, 2024, (6): 5–13. (In Russ.) https://elibrary.ru/valuff

39. Pozdnyakova T. B. Understanding in the context of modern psychology. 2nd ed. St. Petersburg: Skifiya-Print, 2024, 157. (In Russ.) https://elibrary.ru/gyaowq

40. Buber M. Two images of faith. Moscow: Republic, 1995, 464. (In Russ.) https://elibrary.ru/sncusd

41. Sukhova N. A. Teaching technologies of mediators-translators / interpreters at language universities. Psychology of Education in multicultural space, 2023, (2): 99–106. (In Russ.) https://doi.org/10.24888/2073-8439-2023-62-2-99-106

42. Sukhova N. A. The exercises directed on identification of general and various in verbal and nonverbal gender behavior of representatives of the Austrian and Russian world view. Bulletin of Tver State University. Series: Pedagogy and Psychology, 2014, (1): 18–24. (In Russ.) https://elibrary.ru/scskzb

43. Bulankina N. E., Sukhova N. A., Kartashova V. N. English through culture. Elez: ESU named after I. A. Bunin, 2025, 102. (In Russ.) https://elibrary.ru/boubgd


Login or Create
* Forgot password?