from 01.01.2022 until now
employee
Although the German film discourse is a popular research topic, it is seldom considered from the point of view of diachronic phonetics. This research featured the phonetic changes that occurred in the German language in a time span of more than half a century. The German language saw some significant phonetic changes between 1954 and 2012. These changes were reflected in audiovisual discourse. The author applied the notions of orthoepic norm, intonation, and articulatory tension to two film versions of the famous German fairy tale about Hänsel and Gretel released in 1954 (Walter Jansen) and 2012 (Uwe Janson). The research revealed some differences in pronunciation and intonation. However, it was the intonation pattern that changed most dramatically between 1954 and 2012. In the modern film, the speech sounds smoother but less clear and assertive than in the old version.
pronunciation norm, intonation, articulation tension, phonetic differences, film discourse, virtual discourse, German language
1. Barbashov V. P. Development of cross-cultural competence of students styding German as a foreign language in working with semidocumentary discourse. Modern Russian science: Relevant issues, achievements, and innovations: Proc. All-Russian Sci.-Prac. Conf., Penza, 12 Dec 2023. Penza: Nauka i Prosveshhenie, 2023, pt. 1, 182–184. (In Russ.) https://elibrary.ru/cvpdhq
2. Vidon Varney J. Intonation training. In: Vidon-Varne J. Methods of teaching foreign languages abroad. Moscow: Progress, 1967, 306–315. (In Russ.)
3. Gluhova E. A. The specifics of the narrative and visual film language in contemporary German cinema. Tomsk State University Journal of Cultural Studies and Art History, 2013, (4): 7–12. (In Russ.) https://elibrary.ru/rwvesr
4. Godiaeva Yu. I. Intertextuality in German youth series "how to sell drugs online (fast)". German studies 2022: Nove et nova: Proc. V Intern. Sci. Conf., Moscow, 7–9 Dec 2022. Moscow: MSLU, 2023, 76–79. (In Russ.) https://elibrary.ru/lpylky
5. Dzhuraeva Yu. A. Specifics of phonetic means used in film discourse (on the material of fantasy genre). Prepodavatel XXI vek, 2021, (1-2): 395–403. (In Russ.) https://elibrary.ru/qtelmp
6. Edlichko A. I. Codification of the orthoepic norms of the German language: History and current situation. XLIX International Scientific Philological Conference dedicated to the memory of Lyudmila Alekseevna Verbitskaya (1936–2019): Proc. XLIX Intern. Sci. Philol. Conf., St. Petersburg, 16–24 Nov 2020. St. Petersburg: SPbSU, 2022, 118–136. (In Russ.) https://doi.org/10.21638/11701/9785288062353.07
7. Zharkova T. I. The intonation as a sound drawing in communication of foreign languages lingo-socium representatives. Innovacionnoe razvitie professionalnogo obrazovanija, 2016, (1): 27–32. (In Russ.) https://elibrary.ru/ucpslh
8. Ilin A. A. History and modification of modern cinematic vocabulary. Litera, 2023, (8): 68–78. (In Russ.) https://doi.org/10.25136/2409-8698.2023.8.43454
9. Kobzeva O. V. Everyday speech and the principle of saving articulation and manual efforts in real and virtual communication. Virtual Communication and Social Networks, 2024, 3(1): 84–88. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-84-88
10. Kulinich E. D., Smirnova A. G. Linguistic, paralinguistic, extralinguistic and cognate means of creating expressiveness in German-language video advertising of cosmetic products. The Journal of Philological Studies, 2023, 8(1): 21–26. (In Russ.) https://elibrary.ru/typgwy
11. Lenets A. V. Language and culture as the factors of designing the national identity in the film discourse (based on the Austrian filmonyms). Ivzestia of the Volgograd State Pedagogical University, 2023, (2): 99–106. (In Russ.) https://elibrary.ru/pxzqku
12. Lomova O. E. The values of German linguoculture through the prism of film discourse. Baltic Humanitarian Journal, 2022, 11(1): 33–37. (In Russ.) https://doi.org/10.57145/27129780_2022_11_01_08
13. Lutovinova O. V. Interactive competence and virtual discourse. Language and intercultural competence: Proc. Intern. Sci.-Prac. Conf., Petrozavodsk, 28–29 Mar 2007. Petrozavodsk: KSPU, 2007, 53–56. (In Russ.) https://elibrary.ru/vusgqd
14. Putina O. N. Virtual discourse as modern educational environment: Pros and cons. Eurasian Humanitarian Journal, 2022, (3): 4–9. (In Russ.) https://elibrary.ru/vgtrjv
15. Raevskiy M. V. German Phonetics. Moscow: MSU, 1997, 312. (In Russ.)
16. Rarenko M. B. Screen adaptation of Henry James’s novel What Maisie knew: Amateur film discourse as a subtype of institutional film discourse. Virtual Communication and Social Networks, 2024, 3(1): 40–46. (In Russ.) https://doi.org/10.21603/2782-4799-2024-3-1-40-46
17. Civyan Yu. G. Metasemiotic description of narrative in cinema. The structure of the dialogue as the principle of operation of the semiotic mechanism. Sign Systems XVII, ed. Lotman Yu. M. Tartu: TSU, 1984, 109–121. (In Russ.)
18. Shtukaturova E. P. A hint in the German film discourse: The addressee's reaction. Philology. Theory & Practice, 2022, 15(2): 532–536. (In Russ.) https://doi.org/10.30853/phil20220058
19. Eisenberg P. Standarddeutsch: Überdachung der Varietäten. In: Eisenberg P. Vielfalt und Einheit der deutschen Sprache. Zweiter Bericht zur Lage der deutschen Sprache. Tübingen: Stauffenburg, 2017, 53–104.
20. Hollmach U. Untersuchungen zur Kodifizierung der Standardaussprache in Deutschland. Bern: Peter Lang, 2007, 346.
21. Kalashnikova E. A., Glushak V. M. Phonostilische merkmale der Deutschen sportreportage. German studies 2020: Nove et nova: Proc. 3 Intern. Sci. Conf., Moscow, 29 Dec 2020. Moscow: MSLU, 2020, 23–24. https://elibrary.ru/vhxxcb
22. Rocca O. Die richtige Aussprache des Hochdeutschen. Rostock: Werther, 1886, VII, 4–6.
23. Zykova I. V. Linguistic creativity and multimodal tropes in cinematic discourse. Russian Journal of Linguistics, 2023, 27(2): 334–362. https://doi.org/10.22363/2687-0088-33206



