<!DOCTYPE article
PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.4 20190208//EN"
       "JATS-journalpublishing1.dtd">
<article xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" article-type="research-article" dtd-version="1.4" xml:lang="en">
 <front>
  <journal-meta>
   <journal-id journal-id-type="publisher-id">Virtual Communication and Social Networks</journal-id>
   <journal-title-group>
    <journal-title xml:lang="en">Virtual Communication and Social Networks</journal-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Виртуальная коммуникация и социальные сети</trans-title>
    </trans-title-group>
   </journal-title-group>
   <issn publication-format="print">2782-4799</issn>
   <issn publication-format="online">2782-4802</issn>
  </journal-meta>
  <article-meta>
   <article-id pub-id-type="publisher-id">63950</article-id>
   <article-id pub-id-type="doi">10.21603/2782-4799-2023-2-2-60-65</article-id>
   <article-categories>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="ru">
     <subject>Медиакоммуникации и журналистика</subject>
    </subj-group>
    <subj-group subj-group-type="toc-heading" xml:lang="en">
     <subject>Media Communications and Journalism</subject>
    </subj-group>
    <subj-group>
     <subject>Медиакоммуникации и журналистика</subject>
    </subj-group>
   </article-categories>
   <title-group>
    <article-title xml:lang="en">English Borrowings in the Virtual German-Language Advertising Communication: Sites of German Cosmetics Companies</article-title>
    <trans-title-group xml:lang="ru">
     <trans-title>Использование англицизмов в немецкоязычной виртуальной рекламной коммуникации  (на материале сайтов немецких косметических компаний)</trans-title>
    </trans-title-group>
   </title-group>
   <contrib-group content-type="authors">
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Синичкина</surname>
       <given-names>Алина Павловна</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Sinichkina</surname>
       <given-names>Alina Pavlovna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
    </contrib>
    <contrib contrib-type="author">
     <name-alternatives>
      <name xml:lang="ru">
       <surname>Смирнова</surname>
       <given-names>А. Г.</given-names>
      </name>
      <name xml:lang="en">
       <surname>Smirnova</surname>
       <given-names>Anna Gennad'evna</given-names>
      </name>
     </name-alternatives>
     <email>amica_anna@mail.ru</email>
     <xref ref-type="aff" rid="aff-2"/>
    </contrib>
   </contrib-group>
   <aff-alternatives id="aff-1">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution>
     <city>Кемерово</city>
     <country>Россия</country>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kemerovo State University</institution>
     <city>Kemerovo</city>
     <country>Russian Federation</country>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <aff-alternatives id="aff-2">
    <aff>
     <institution xml:lang="ru">Кемеровский государственный университет</institution>
    </aff>
    <aff>
     <institution xml:lang="en">Kemerovo State University</institution>
    </aff>
   </aff-alternatives>
   <pub-date publication-format="print" date-type="pub" iso-8601-date="2023-04-25T12:41:03+03:00">
    <day>25</day>
    <month>04</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <pub-date publication-format="electronic" date-type="pub" iso-8601-date="2023-04-25T12:41:03+03:00">
    <day>25</day>
    <month>04</month>
    <year>2023</year>
   </pub-date>
   <volume>2</volume>
   <issue>2</issue>
   <fpage>60</fpage>
   <lpage>65</lpage>
   <history>
    <date date-type="received" iso-8601-date="2023-02-02T00:00:00+03:00">
     <day>02</day>
     <month>02</month>
     <year>2023</year>
    </date>
    <date date-type="accepted" iso-8601-date="2023-03-31T00:00:00+03:00">
     <day>31</day>
     <month>03</month>
     <year>2023</year>
    </date>
   </history>
   <self-uri xlink:href="https://vestnik-pses.kemsu.ru/en/nauka/article/63950/view">https://vestnik-pses.kemsu.ru/en/nauka/article/63950/view</self-uri>
   <abstract xml:lang="ru">
    <p>Влияние средств массовой коммуникации с каждым годом растет, как и использование англоязычных заимствований в немецком языке. Цель – рассмотреть англицизмы в немецкоязычной виртуальной рекламной коммуникации немецких косметических брендов: их функционирование, место в структуре рекламного текста и цель употребления. Использованы методы анализа словарных дефиниций, лингвистического, контекстного и структурного анализа. Обнаружено, что англицизмы присутствуют в каждом из отобранных методом сплошной выборки текстов. Выявлены варианты использования англицизмов в немецких текстах онлайн-рекламы косметической продукции: в названии продукта, в слоганах, для характеристики косметической продукции, отсылка к интернационализации, для создания дополнительных стилистических приемов, для обозначения новых понятий. Структура англицизмов различается: могут использоваться как отдельные слова, так и словосочетания на английском языке. Причем лексемы-англицизмы могут употребляться в тексте и как отдельные слова, и быть частью словосочетания вместе с каким-либо немецким словом, при этом грамматическое согласование прилагательного с существительным согласно правилам грамматики отсутствует. Исследование выявило, что наиболее часто используются словосочетания на английском языке в составе рекламного онлайн-текста, написанного на немецком языке.</p>
   </abstract>
   <trans-abstract xml:lang="en">
    <p>More and more English loan words appear on German internet sites with each year, following the mass media globalization trend. This article describes English loan words and phrases in the German-speaking online advertising of German cosmetics brands. The authors examined how English borrowings function in the virtual advertising and defined their place in the text structure. The research included such methods as dictionary definition, linguistic, contextual, and structural analyses. The continuous sampling revealed the following contexts: product names, slogans, and product descriptions. Advertisers referred to English borrowings to make the advertizing international, to use them as stylistic devices, or to designate new concepts. The borrowings differed in structure as individual lexemes or phrases, both English and German, sometimes with no grammatical agreement between the adjective and the noun. English phrases occurred more often than separate words.</p>
   </trans-abstract>
   <kwd-group xml:lang="ru">
    <kwd>виртуальная рекламная коммуникация</kwd>
    <kwd>немецкий язык</kwd>
    <kwd>заимствования</kwd>
    <kwd>англицизмы</kwd>
    <kwd>рекламно-информационные тексты</kwd>
   </kwd-group>
   <kwd-group xml:lang="en">
    <kwd>virtual advertising communication</kwd>
    <kwd>German</kwd>
    <kwd>borrowing</kwd>
    <kwd>English loan words</kwd>
    <kwd>promotion texts</kwd>
   </kwd-group>
  </article-meta>
 </front>
 <body>
  <p></p>
 </body>
 <back>
  <ref-list>
   <ref id="B1">
    <label>1.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Заседателева М. Г., Большакова Е. С. Англо-американские заимствования в современном немецком языке. Евразийский гуманитарный журнал. 2018. № 1. С. 28-31. https://elibrary.ru/yvotrx</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Zasedateleva M. G., Bolshakova E. S. American borrowings in the modern German language. Eurasian Humanitarian Journal, 2018, (1): 28-31. (In Russ.) https://elibrary.ru/yvotrx</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B2">
    <label>2.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Козловский В. И. Рекламная коммуникация как социокультурная форма: работа разума и духа. Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2012. № 2. С. 202-207. https://elibrary.ru/oycgyt</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Kozlovskiy V. I. Advertising communication as a socio-cultural form: the work of the mind and spirit. The Bulletin of Moscow State University of Culture and Arts (Vestnik MGUKI), 2012, (2): 202-207. (In Russ.) https://elibrary.ru/oycgyt</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B3">
    <label>3.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Лившиц Т. Н. Специфика рекламы в прагматическом и лингвистическом аспектах: дис. ... канд. филол. наук. Таганрог, 1999. 354 с. https://elibrary.ru/nlnkah</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Livshits T. N. Specificity of advertising in pragmatic and linguistic aspects. Cand. Philol. Sci. Diss. Taganrog, 1999, 354. (In Russ.) https://elibrary.ru/nlnkah</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B4">
    <label>4.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Ляпун С. В., Хабекирова З. С. Ценностная парадигма виртуальной коммуникации. Научно-методическое обеспечение преподавания иностранных языков на неязыковых факультетах в свете теории и практики межкультурной коммуникации: XIX Всерос. электронной дистанционной конф. «Актуальные проблемы изучения иностранных языков в формировании профессиональной компетенции студентов неязыковых факультетов: межкультурная коммуникация». (Майкоп, 16-17 мая 2016 г.) Майкоп: Электронные издательские технологии, 2016. Т. 12. С. 77-80. https://elibrary.ru/vzfrfv</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Lyapun S. V., Khabekirova Z. S. Virtual communication integrated paradigm. Scientific and methodological support of teaching foreign languages at non-linguistic faculties in the light of the theory and practice of intercultural communication: XIX All-Russian electronic remote Conf. &quot;Relevant issues of learning foreign languages in the formation of professional competence of students of non-linguistic faculties: intercultural communication&quot;, Maykop, 16-17 May 2016. Maykop: Elektronnye izdatelskie tekhnologii, 2016, vol. 12, 77-80. (In Russ.) https://elibrary.ru/vzfrfv</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B5">
    <label>5.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Прохорова С. Н. Рекламная коммуникация как вариативная модель массовой коммуникации. Вестник Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. Серия Гуманитарные науки. 2013. № 3. С. 118-121. https://elibrary.ru/rcypnx</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Prokhorova S. N. Advertising communication as a variable model of mass communication. Vestnik YarGU. Seriya Gumanitarnye nauki, 2013, (3): 118-121. (In Russ.) https://elibrary.ru/rcypnx</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B6">
    <label>6.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Смирнова А. Г. К вопросу исследования ассимиляции англоязычных заимствований в немецком рекламном дискурсе. Мир лингвистики и коммуникации: электронный научный журнал. 2016. № 45. С. 6-11. https://elibrary.ru/wzyywh</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Smirnova A. G. To the question of research of English borrowings assimilations in German advertising discourse. World of linguistics and communication: electronic scientific journal, 2016, (45): 6-11. (In Russ.) https://elibrary.ru/wzyywh</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B7">
    <label>7.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Чечетка В. И., Пилевцева А. В. Влияние англицизмов на немецкий язык (на примере языка рекламы). Роль психолого-­педагогических исследований в инновационном развитии общества: Междунар. науч.-практ. конф. (Таганрог, 15 апреля 2022 г.) Уфа: Аэтерна, 2022. С. 127-130. https://elibrary.ru/htspxc</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Chechetka V. I., Pilevtseva A. V. Influence of anglicisms on the German language (on the example of the language of advertising). The role of psychological and pedagogical research in the innovative development of society: Proc. Intern. Sci.-Prac. Conf., Taganrog, 15 Apr 2022. Ufa: Aeterna, 2022, 127-130. (In Russ.) https://elibrary.ru/htspxc</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B8">
    <label>8.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щербакова П. С., Смирнова А. Г. Некоторые аспекты грамматической и семантической ассимиляции англо­язычных заимствований в немецких медиатекстах. Журнал филологических исследований. 2021. Т. 6. № 1. С. 16-22. https://elibrary.ru/xtnspy</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Scherbakova P. S., Smirnova A. G. Some aspects of grammatical and semantic assimilation of English-language borrowings in German media texts. The Journal of Philological Studies, 2021, 6(1): 16-22. (In Russ.) https://elibrary.ru/xtnspy</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
   <ref id="B9">
    <label>9.</label>
    <citation-alternatives>
     <mixed-citation xml:lang="ru">Щербинина Н. С. Англицизмы и американизмы в современном русском языке: угроза или обусловленная тенденция. Ученые записки, ред. Л. А. Вицюк. М.-Белореченск: АНО НИИ ИЭП, 2014. Вып. 2. С. 135-139. https://elibrary.ru/swptol</mixed-citation>
     <mixed-citation xml:lang="en">Shcherbinina N. S. Anglicisms and Americanisms in modern Russian: a threat or a conditioned tendency. Scholars notes, ed. Vitsyuk L. A. Moscow-Belorechensk: HELRI, 2014, iss. 2, 135-139. (In Russ.) https://elibrary.ru/swptol</mixed-citation>
    </citation-alternatives>
   </ref>
  </ref-list>
 </back>
</article>
